성함은?

이번은 자아소개에 관한 포현, 이름을 물어보는것 부터 배웁시다.

■본문
A:你贵姓?
Nǐ guì xìng?
그쪽 성함이 무엇이예요?

B:我姓张。你呢?你贵姓?
Wǒ xìng Zhāng. Nǐ ne? Nǐ guì xìng?
장 이예요. 그쪽은요? 성함이 무엇이예요?

A:我姓李,名字叫佳佳。你叫什么名字?
Wǒ xìng lǐ, míngzi jiào Jiājiā. Nǐ jiào shénme míngzi?
이 이예요. 이름은 가가 예요. 그쪽 이름은 무엇이예요?

B:我叫大伟。以后就叫我大伟吧。
Wǒ jiào Dàwěi. Yǐhòu jiù jiào wǒ Dàwěi ba.
저는 대위 라고 불러요. 이후에 대위 라고 불러주면 되요.

A:好吧。大伟,你是学生吗?
Hǎo ba. Dàwěi, nǐ shì xuésheng ma?
알았어요. 대위씨、그쪽은 학생이예요?

B:是,我是大学生。
Shì, wǒ shì dàxuésheng.
녜, 대학생이예요.

A:认识你很高兴。
Rènshi nǐ hěn gāoxìng.
만나서 반가와요.

B:我也很高兴。
Wǒ yě hěn gāoxìng.
저도. 반가와요.

■단어
(guì/형용사):(접선 단어)상대방에 대한 존경을 표시합니다.
(jiào/동사):~라고 부르다.
什么(shénme/대명사):무엇,어떤(=영어의what과 비슷합니다.)
名字(míngzi/명사):이름
(jiù/부사):~곧, 바로
(shì/동사):~이다.(=영어의be동사와 비슷하다.)
学生(xuésheng/명사):학생
认识(rènshi /동사):알다.
高兴(gāoxìng/형용사):기쁘다. 흥나다.

■중요한 표현1:「저의 이름은 ~입니다」
이름을 물으는 표현은 2가지가 있습니다.
성함을 물으는 표현, 이름(first name、혹은 full name)을 물으는 표현입니다.

贵姓(guì xìng)?」는 성함만 물으는 표현입니다. 이는 상대방을 존경스럽게 여기고 쓰는 표현입니다.
비지니스에도 자주쓰는 표현입니다.
그런데 「贵姓?」은 현대회화에서 상대방의 성함만 물어볼수 있을뿐이다. 다른 사람을 물어볼 상황에는「姓什么(xìng shénme)?」라고 하면 된다.
해당하는 답장은「我姓张(Wǒ xìng Zhāng)」입니다.

「姓」라는 동사를 「叫(jiào)」라는 동사로 바꾸면 nick name을 물으는걸로 바뀌여 집니다.
你叫什么名字(Nǐ jiào shénme míngzi)?」의「名字」은 first name 혹은full name을 표시합니다.
이말에 대응한 대답은「我叫大伟(Wǒ jiào Dàwěi)」「我叫张大伟(Wǒ jiào Zhāng Dàwěi)」둘다 괜찮습니다.
你叫什么名字?」를「你叫什么?」라고 바뀌서 물어보도 됀다.

■중요한 표현2:처음 만날때 쓰는「만나서 반갑습니다」
认识你很高兴(Rènshi nǐ hěn gāoxìng)」―영어의「Glad to see you」「Nice to meet you」입니다.
처음 만날때 만나서 반가워 하는 표현입니다.
初次见面,请多关照(Chūcì jiànmiàn, qǐng duō guānzhào /처음만나서 잘 부탁합니다)」

■문법:「就」의 사용방법
以后就叫我大伟吧(Yǐhòu jiù jiào wǒ Dàwěi ba)―지금부터 시작하여 그저 나를“大伟”라고 부르세요라는 말입니다.
以后」는「이후」、「叫」는「부르다」、「我」는「저,나」、「大伟=나의 이름」、「吧」는「~라고 하세요~(어기조사)」……라는 형식입니다. 그런데 왜「以后叫我大伟吧」는 안돼고 「以后“就”叫我大伟吧」라고 말하야 하는가? 중간에 끼인「就」는 무엇일까요?

「就」는 동사의 앞에 놓아「그저,인차, 이제 방금」이라는 의미를 표합니다.
이런 상황일때 엄밀히 말하면 「당신은 이제 이미 내 이름을 알니까 지금부터 시작하여 그저 나를“大伟”라고 부르면 OK」라는 의미가 있습니다.
아무튼 영어의「from now on」에 합당합니다. 「就」는 "그저"라는 뜻으로 사용합니다.n/


●확인테스트
【1】다음 병음을 중국어로 쓰세요
(1) nǐ guì xìng?

(2) wǒ shì dà xué shēng.

(3) rèn shí nǐ hěn gāo xìng.

【2】다음 문장의 틀린곳을 고치시오
(1) 我的名字说佳佳。

(2) 她看起来非常的漂亮。

(3) 你还是看看一下吧。

【3】아래의 한국말을 중국말로 고치시오.
(1) 성함이 무엇입니까?

(2) 그쪽은 학생입니까?

(3) 처음 뵜겠습니다.


●참고답안
【1】
(1) 你贵姓?
(2) 我是大学生。
(3) 认识你很高兴。

【2】
(1) 我的名字叫佳佳。
(2) 她看起来非常漂亮。
(3) 你还是看一下吧。
【3】
(1) 您贵姓?
(2) 你是大学生吗?
(3) 初次见面。


Menu

제1회 안녕하세요(♪)

제2회 잘 있었어요?(♪)

제3회 바쁘세요?(♪)

제4회 【필요돼는 보충단어】생활용품(♪)

제5회 성함은?(♪)

제6회 오늘은 몇월 몇일입니까?(♪)

제7회 소개합니다(♪)

제8회 가족이 몇식구입니까?(♪)

제9회 【도움이 되는 단어집】장악해야할 제일 간단한 단어―1―(♪)

제10회 지금 몇시입니까?(♪)

제11회 집은 어디 있어요?(♪)

제12회 옷 입어 보는 곳은 어디에 있어요?(♪)

제13회 【필요돼는 보충단어】최저로 장악해야할 기초적인 단어―2―(♪)

제14회 맥주를 사고 싶다(♪)

제15회 (차를)갈아타야 한다.(♪)

제16회 스웨터를 갖고 싶다(♪)

제17회 【필요돼는 보충단어】중국요리의 이름―1―(♪)

제18회 화폐교환하러 간다(♪)

제19회 국제전화를 칠수 있어요?(♪)

제20회 북경 오리구이를 먹어본적이 없습니다.(♪)

제21회 【필요돼는 보충단어】중국요리의 이름―2―(♪)

제22회 샤부샤부를 먹으러(♪)

제23회 수고하셨어요(♪)

제24회 어머니의 선물을 들어 드렸습니다(♪)

제25회 【필요돼는 보충단어】대표적인 수량사(♪)

제26회 위하여!(♪)

제27회 받는 즉시 곧 전화시킬까요?(♪)

제28회 가고 싶은데…(♪)

제29회 【필요돼는 보충단어】동사와 목적어를 분할한 “이합사”와 무엇일까?(♪)

제30회 죄송해요.(♪)

제31회 유감스럽다.(♪)

제32회 오늘 정말 이쁘게 입었네요!(♪)

제33회 【필요돼는 보충단어】병・증상・병원에 관한 간단한 단어(♪)

제34회 축하해요!(♪)

제35회 담배 그만두면?(♪)

제36회 오늘은 어제보다 덥습니다.(♪)

제37회 【필요돼는 보충단어】여름방학의 전에 여행 단어 ―1―(♪)

제38회 【필요돼는 보충단어】여름방학의 전에 여행 단어―2―(♪)

제39회 그녀 정도가 아닙니다 (♪)

제40회 어느 정도만큼 중국어를 배웠어요?(♪)

제41회 선물을 사서 보내고 싶다(♪)

제42회 【필요돼는 보충단어】한국사람이 말하고 싶은「신경쓰기」、한국사람이 말하기 어려운「거절」(♪)

제43회 다 팔았어요.(♪)

제44회 방은 비어 있습니까?(♪)

제45회 머리가 아프다.(♪)

제46회 【필요돼는 보충단어】문장의 윤색을 하는 부사(♪)

제47회 조금 좋아졌습니까?(♪)

제48회 귀국하게 되었습니다 (♪)

제49회 정말로 섭섭합니다(♪)

제50회 짐은 여기에서 맡깁니까? (♪)

제51회 기다리고 있었습니다 (♪)

제52회 도중 무사히!(♪)