머리가 아프다.
이번 수업은、생전에 관한 중요한 화제…병원에 진찰하러 갈때의 회화입니다.제33회에、병・증상・병원에 관한 단어를 많이 소개 하였기에 이번 수업의 참고로도 될수 있게 되였습니다.게다가, 영어로 말하는 사역동사에 가까운 활동을 표시하는 개사「把」가 첫등장이 됩니다.
■본문
A:佳佳呢?我找了她两次,都不在。Jiājiā ne? Wǒ zhǎo le tā liǎngcì dōu búzài.
가가는요? 그를 몇번 찾았지만 보이지 않아요.
B:到医院去了。
Dào yīyuàn qù le.
병원에 갔어요.
A:她生病了?
Tā shēngbìng le?
그가 어디 아파요?
B:听说是。
Tīngshuō shì.
그렇다고 들었지만.
C:你怎么了?
Nǐ zěnme le?
어쨌어요?
D:我头疼,咳嗽。
Wǒ tóuténg, késòu.
머리가 아프고、기침나요.
C:几天了?
Jǐtiān le.
몇일 됬어요?
D:昨天上午还好好的,晚上就开始不舒服了。今天早上一醒来就开始咳嗽了。
Zuótiān shàngwǔ hái hǎohāo de, wǎnshang jiù kāishǐ bù shūfu le, jīntiān zǎoshang yì xǐnglái jiù kāishi késòu le.
어제 오전까지는 괜찮았지만 밤에 부터 편찮지 않았어요.오늘 아침 일어나기 마자 기침이 났어요.
C:你吃药了吗?
Nǐ chī yào le ma?
약은 먹었어요?
D:吃了一次。
Chī le yícì.
1번 먹었어요.
C:你把嘴张开,我看看。嗓子有点红。
Nǐ bǎ zuǐ zhāngkāi, wǒ kànkan. Sǎngzi yǒudiǎn hóng.
입을 열어 보게하세요.목이 약간 빨으네요.
D:有问题吗?
Yǒu wèntí ma?
어디가 문제라도 있어요?
C:没什么.你试试表吧。
Méi shénme, nǐ shìshibiǎo ba.
별 일이 없어요.열을 재 보으세요.
D:发烧吗?
Fāshāo ma?
열 났어요?
C:三十七度六,你感冒了。
Sānshíqī dù liù, nǐ gǎnmào le.
36.7℃네、감기예요.
D:要打针吗?
Yào dǎzhēn ma?
주사 맞을거예요?
C:不用,吃两天药就会好的。
Búyòng, chī liǎngtiān yào jiù huì hǎo de.
아니요、며칠 약 먹으면 나을거예요.
■단어
生病(shēngbìng/동사):병이 나다. ※「生(나다)」라는 동사로서「病(병)」라는 목적어와 조합하여 구성된 단어입니다.醒(xǐng/동사):눈이 깨다.
一A就B(yī A jiù B):A를 하고 나자마자 B한다.(2개의 동작이 동작이 잇따르는 발생)、A하면B가 된다.(조건과 결과)
开始(kāishǐ/동사):시작하다.
药(yào/명사):약
把(bǎ/개사):동사와 목적어의 위치를 바꿔 사역이나 처리의 뜻을 강조시킵니다. ※영어의「let」「make」에 가깝니다.
嘴(zuǐ/명사):입
张开(zhāngkāi/동사):열다
嗓子・喉咙(sǎngzi・hóulong/명사):목 ※「嗓子」는 목소리를 나타내는 기관으로서의 목도 가리키고, 「목소리」 「목소리의 질」도 가리킵니다.
试表(shìbiǎo/동사):체온, 온도를 잰다 ※「表」는 온도계를 가리킵니다.
본문에서、의사가 환자에게「你怎么了?(Nǐ zěnme le/어쨌어요?)」라고 물었습니다.이는 상대방이 몸상태가 조 괜찮지 않거나,정신이 들지 않거나,어려움을 겪고 있는 모양,무엇인가 생겼다는 모양…… 여러가지 장면에 사용합니다.
만약 누군가에「어쨌어요?」라고 들렸을때、제일 많은 대답은 「아무 것도 아니다.」라는 것이 아닐까요? 사실은 이번 수업의 본문에 「아무 것도 아니다.」도 등장하였습니다.
「没什么(Méi shénme)」―문자 그대로면、「아무것도 없다」입니다.
「找了她两次(그를 몇번 찾았다.)」「吃了一次(약을 1번 먹었다.)」이번 수업은 동작의 회수를 나타내는 표현이 2번 나왔습니다.
문장의 구성은 아주 간단함으로 「V+数字(회수)+수량사」와 같이、동사의 뒤에 직접 회수를 끼워 넣는 것 뿐입니다.(수량사:次(cì)・回(huí)・下(xià)・趟(tàng)등 여러가지)
동작의 지속하는 시간을 나타내는 표현도「V+期間(一个小时(yíge xiǎoshí)・半个月(bànge yuè)・很久(hěnjiǔ)…)」과 같은 형식이녜요^^
례)
她只来过一次。(Tā zhǐ láiguò yícì./그녀는 1번 밖에 오지 않았다.)
我找过他两次,他都不在。(Wǒ zhǎoguò tā liǎngcì, tā dōu búzài./그를 몇번 찾았지만 자리에 없었다.)
※이 경우의「两次」는、「2번」밖에 제한하는 것이 아닙니다.「여러번」이라는 이미로 사용하는 상황도 많습니다.
한편、「회수+수량사」가「一下(yíxià)」이였을 경우에는、단순한「1번」이라는 의미뿐만아니라、동작의 짧음이나 가벼움을 나타내는「조금」이라고 하는 의미로 됩니다.
례)
给你们介绍一下。(Gěi nǐmen jièshào yíxià./좀 소개해 드립니다.)
你帮我拿一下。(Nǐ bāng wǒ ná yíxià./대신 좀 가지고 있어 주세요.)
간단히 말하면、영어의 시약동사「let」「make」에 뜻에 가까운 역할을 하는 개사「把(bǎ)」입니다.
문형은「S+把+O+V(+C)」입니다만、동사와 목적어의 위치를 본래와 반대로 놓는것으로、목적어에 대하는 동작이나 결과를 강조하는 센텐스로 됩니다.
례)
你把门开开。(Nǐ bǎ mén kāikai./좀 문을 열어주세요.)
※S(你)+把+O(门)+V(开开) V=겹침형
我把信寄出去了。(Wǒ bǎ xìn jì chūqù le./나는 편지를 보냈어요.)※S(我)+把+O(信)+V(寄)+C(出去了) V=방향보어(出去了)를 동반하였습니다.
小王把那本书带来了。(Xiǎowáng bǎ nàběn shū dài láile./왕씨가 그 책을 가지고 왔습니다.) ※S(小王)+把+O(那本书)+V(带)+C(来了) V=방향보어(来了)를 동반하였습니다.
请你把那里的情况介绍介绍。(Qǐng nǐ bǎ nàli de qíngkuàng jièshàojieshao./그쪽의 상황을 좀 가르쳐 주십시오.)※S(你)+把+O(那里的情况)+V(介绍) V=겹침형
하지만、이 문형에는 3가지 제한사항이 있습니다.
○목적어에 관한 제한
목적어가 되는 사물은、말하는 사람중에서 구체적으로 표달할려고 하는 사물이 아니면 안됩니다.× 一杯茶(yìbēi chá)=a cup of tea/1잔의 차
○ 那杯茶(nàbēi chá)=that cup of tea/저 차
○동사에 관한 제한
동사와 목적어에 대해 얼마간의 영향을 주기 위해 처치나 제어라는 의미를 가지지 않으면 되지 않습니다.목적어에 대하여 아무런 동작의 활동도 일으키지 않는, 이하와 같은 동사는 이 문형에는 사용할 수 없습니다.례)
有(yǒu/(가지고)있다)・是(shì/~이다)・在(zài/있다)・来(lái/오다)・回(huí/돌아가다)・喜欢(xǐhuan/좋다)・知道(zhīdao/알다)
○술어에 관한 제한
동사를 포함시킨 술어부분입니다만, 이것이 동사단독의 경우에도 센텐스가 성립되지 않습니다. 동사의 뒤에는 반드시 다른 성분이 같이 따르지 않으면 성립되지 않습니다.
뒤에 따르는 성분은、동사의 겹침형・了(le/~하였다=동작의 완료)・着(zhe/~하고 있다=동작의 지속)・방향보어(出去、下来등)・결과 보어(到(dào/~했다)、完(wán/~고 끝냈다)등)・동작의 회수 등등…
「今天早上一醒来就开始咳嗽了(오늘 아침 일어나기 마자 기침이 났어요.)」라는 표현이 본문에 등장하였습니다.
이「一+A+就+B」라는 문형은、2개의 다른 동작(A와B)가 거의 동시에 발생하는 것을 표시합니다.
자고 있을 때는 아무렇지도 않았지만 아침 눈을 뜨는 동시에 기침이 시작했다는것입니다.
례)
他一下车就看见佳佳了。(Tā yí xiàchē jiù kànjian Jiājiā le./그가 차를 내리자마자 가가를 보았다.)
他们一放假就都去旅行了。(Tāmen yí fàngjià jiù dōu qù lǚxíng le./그들은 휴가가 시작하자마자 여행하러 갔다.)
혹은、A(앞의 동작)이 B(뒤의 동작)을 일으키는 조건으로 될 상황도 있습니다.즉、A와B의 인과관계입니다.
례)
他一累就头疼。(Tā yí lèi jiù tóuténg./그는 힘이 들면 머리가 아프게 된다.)
一下雪,路就很滑。(Yí xiàxuě, lù jiù hěn huá./눈이 내리면 길이 미끄러진다.)
●확인테스트
【1】다음 병음을 중국어로 쓰세요.(1) wǒ zhǎo guò tā liǎng cì tā dōu bú zài.
(2) wǒ bǎ xìn jì chū qù le.
(3) tā yī xià chē jiù kàn jiàn jiā jiā le.
【2】다음 의미를 표시하는 중국어 단어는 무엇일까요?
(1) 입을 열다
(2) 열을 재다
(3) 병이 들다
(4) 목이 붓고 있다
【3】다음 문장을 한국말로 번역하세요.
(1) 你试试表吧。
(2) 我今天早上一醒来就开始咳嗽了。
(3) 吃两天药就会好的。
【4】()안의 알맞은 것을 고르십시오.
(1)
A:看起来你的颜色不太好,有问题吗?
B:(没关系,没什么,没有)。
(2) 小王(把,在,有)那本书带来了?
●참고답안
【1】(1) 我找过他两次,他都不在。
(2) 我把信寄出去了。
(3) 他一下车就看见佳佳了。
【2】
(1) 张嘴
(2) 试表
(3) 生病
(4) 嗓子肿了
【3】
(1) 열을 재 보다.
(2) 오늘 아침 일어나기마자 기침이 나기 시작했습니다.
(3) 며칠인가 약을 먹으면 좋아집니다.
【4】
(1) 没什么
(2) 把
Menu
제1회 안녕하세요(♪)
제2회 잘 있었어요?(♪)
제3회 바쁘세요?(♪)
제4회 【필요돼는 보충단어】생활용품(♪)
제5회 성함은?(♪)
제6회 오늘은 몇월 몇일입니까?(♪)
제7회 소개합니다(♪)
제8회 가족이 몇식구입니까?(♪)
제9회 【도움이 되는 단어집】장악해야할 제일 간단한 단어―1―(♪)
제10회 지금 몇시입니까?(♪)
제11회 집은 어디 있어요?(♪)
제12회 옷 입어 보는 곳은 어디에 있어요?(♪)
제13회 【필요돼는 보충단어】최저로 장악해야할 기초적인 단어―2―(♪)
제14회 맥주를 사고 싶다(♪)
제15회 (차를)갈아타야 한다.(♪)
제16회 스웨터를 갖고 싶다(♪)
제17회 【필요돼는 보충단어】중국요리의 이름―1―(♪)
제18회 화폐교환하러 간다(♪)
제19회 국제전화를 칠수 있어요?(♪)
제20회 북경 오리구이를 먹어본적이 없습니다.(♪)
제21회 【필요돼는 보충단어】중국요리의 이름―2―(♪)
제22회 샤부샤부를 먹으러(♪)
제23회 수고하셨어요(♪)
제24회 어머니의 선물을 들어 드렸습니다(♪)
제25회 【필요돼는 보충단어】대표적인 수량사(♪)
제26회 위하여!(♪)
제27회 받는 즉시 곧 전화시킬까요?(♪)
제28회 가고 싶은데…(♪)
제29회 【필요돼는 보충단어】동사와 목적어를 분할한 “이합사”와 무엇일까?(♪)
제30회 죄송해요.(♪)
제31회 유감스럽다.(♪)
제32회 오늘 정말 이쁘게 입었네요!(♪)
제33회 【필요돼는 보충단어】병・증상・병원에 관한 간단한 단어(♪)
제34회 축하해요!(♪)
제35회 담배 그만두면?(♪)
제36회 오늘은 어제보다 덥습니다.(♪)
제37회 【필요돼는 보충단어】여름방학의 전에 여행 단어 ―1―(♪)
제38회 【필요돼는 보충단어】여름방학의 전에 여행 단어―2―(♪)
제39회 그녀 정도가 아닙니다 (♪)
제40회 어느 정도만큼 중국어를 배웠어요?(♪)
제41회 선물을 사서 보내고 싶다(♪)
제42회 【필요돼는 보충단어】한국사람이 말하고 싶은「신경쓰기」、한국사람이 말하기 어려운「거절」(♪)
제43회 다 팔았어요.(♪)
제44회 방은 비어 있습니까?(♪)
제45회 머리가 아프다.(♪)
제46회 【필요돼는 보충단어】문장의 윤색을 하는 부사(♪)
제47회 조금 좋아졌습니까?(♪)
제48회 귀국하게 되었습니다 (♪)
제49회 정말로 섭섭합니다(♪)
제50회 짐은 여기에서 맡깁니까? (♪)
제51회 기다리고 있었습니다 (♪)
제52회 도중 무사히!(♪)