잘 있었어요?
전과와 같이 인사를 소개합니다. 이번 수업은 웃사람, 그리고 신세를 지은 사람에게 쓰시는 인사를 소개합니다.
■본문
A:你们早!Nǐmen zǎo!
모두들 안녕하세요?
B・C:李总,您早。您身体好吗?
Lǐzǒng, nínzǎo. Nín shēntǐ hǎo ma?
이사장님,안녕하세요.몸어때요?
A:很好。你们都身体好吗?
Hěn hǎo. Nǐmen dōu shēntǐ hǎo ma?
괜찮아요.너희들은?
B・C:我们也很好。谢谢,李总!
Wǒmen yě hěn hǎo. Xièxie, Lǐzǒng!
저희들도 괜찮하요.고맙습니다.이사장님.
■단어
早(zǎo /형용사):(시간이)일찍이다(=영어의「early」과 비슷합니다)你早(nǐzǎo /동사):(인사의 표현)안녕
总(zǒng /명사):(=总经理/ zǒng jīnglǐ)사장님에 대한 호칭「성함+总」=「○○사장님」
身体(shēntǐ /명사):신체
「안녕하세요」는 한국에서 시간을 불구하고 사용할수 있는데 중국에서는 "你好"밖에 사용하는것이 아닙니다.
○시간을 불구한 인사
你好。Nǐhǎo.
안녕하세요
※전에 소개하였던것과 같이 시간을 불구하고 사용할수 있는 표현입니다.
○오전
你早。Nǐzǎo.
안녕하세요
※「你好」의 변형이라고도 말할수 있는 표현입니다. 예전은 「제법 일찍이네」라는 뜻으로도 쓰입니다.
早上好。Zǎoshang hǎo.
안녕하세요
※「早上」는「아침」의 뜻 으로서 영어의「Good Morning」과 비슷합니다.
早安。Zǎoān.
안녕하세요
※실은 우에 표시된 「早上好」과 같이 중국에서 자주쓰는 표현입니다. 이표현은 타이완, 홍콩에서도 같은 뜻으로 많이 쓰시고 있습니다. 중국 내륙에서면 젊은 사람들이 자주 쓰는 편입니다.
早!
Zǎo!
안녕하세요
※이 표현은 제일 간단한 표현입니다. 친구랑 동료지간에 자주쓰는 표현으로서 평소에 자주 들을수있습니다.
○오후
下午好。Xiàwǔ hǎo.
안녕하세요
※「下午」は「오후」라는 의미로서 영어의「Good Afternoon」과 같은 뜻입니다.
○밤
晚上好。Wǎnshang hǎo.
안녕하세요
※「晚上」은「밤」의 뜻으로서 영어의「Good Evening」과 같은 뜻입니다.
晚安。Wǎnān.
잘주무세요.
※이 표현은「Good Evening」과 달리 잘주무세요.라는 뜻인「Good Night」의 뜻입니다.
○분별할때
再见。/再会。Zàijiàn. /Zàihuì.
안녕히 계십시오.
※「再」는 「또다시」라는 뜻이고、「见」「会」는 둘다「만나다」는 뜻으로서「다시 또 만납시다」라는 말입니다.「再会」는 중국 북방지구에 쓰는 방언입니다.
明天见。Míngtiān jiàn.
내일 보자.
※「见」의 앞에 구체적인 시간을 붙이면 「**시간에 만납시다.」라고 시간을 표시할수도 있습니다.이럴때면 「See You at***」과 비슷합니다.
下周见。Xiàzhōu jiàn.
다음주 보자.
※「下周」는「다음주」라는 뜻입니다.「下」는「다음」、「周」は「주일」이라는 뜻입니다.
回头见。Huítou jiàn.
나중에 보자.
※「回头」의 뜻은「머리를 돌으다」라는 뜻인데 긴 시간을 지나 이제는「나중에 보자」라는 뜻으로도 쓰입니다. 「오늘 언젠지 또 만날꺼다.」라는 비묘한 감각이 있습니다.
중국말에 자주 나타나는 부사가 「也・都」입니다.
복수이상을 표시하고 「모두, 전부 ○○과 같다」의 뜻입니다.
「也」과「都」는 비묘한 다른점이 있는데 지금 이 단계에는 그저 중국어에는 「也」과「都」가 미세한 차이가 있다는 것을 알아 두면 OK
례)
我是日本人。他也是日本人。我们都是日本人。(Wǒ shì Rìběn rén. Tā yě shì Rìběn rén. Wǒmen dōu shì Rìběn rén./저는 일본사람입니다. 그도 일본사람 입니다. 우리들은 모두 일본사람 입니다.)
你不来。他也不来。你们都不来吗?(Nǐ bù lái. Tā yě bù lái. Nǐmen dōu bù lái ma?/당신도 오지 않고,그 사람도 오지 않고, 다들 오지 않아?)
我很好。你也好吗?(Wǒ hěn hǎo. Nǐ yě hǎo ma?/저는 잘 지냈어요. 당신도 잘지냈어요.당신도 잘 지냈어요?)
■질문 「你早」과「早上好」의 미세한 차이는 무엇입니까?
(말하는 어투에서 )「你早」는 좀 딱딱한 감각이 스며듬니다.
「早上好」는 보다 부드러운 감각이 납니다.
일반적으로 말한다면、북상하면 중국어는 “네륙적”에、남하하면(홍콩,타이완의 부근) “전통적”에 접근합니다. 공산주의 나라로 변한 중국내륙지구의 중국어는 많은 전통적인 표현을 없애버려서 옛날의 중국어가 전혀 보이지 않은 것이 않입니다. 옛날의 중국어는 아직 홍콩이랑 타이완에 남아 있습니다. 경제적으로는 발달한지구이지만 한 말이 전통적이라니 역전현상이라고 말할수 있습니다.
결론으로 「내륙지구의 중국어는 뚝뚝하고,필요없는 말을 하지 않기」「홍콩이랑 타이완 지구의 중국어는 아름답고 부드러운 표현」이라는 말이 있다. 필요없는 표현을 없애서 중국의「안녕하세요」는「早」로 간단하게 표현할 경우가 많습니다.
실은、많은 직장에서는 동료사이에「早」라고 인사합니다. 이는「你早」보다 더 딱딱한 말투입니다. 처음 만날 상대방, 친하지 않은 사이랑 웃사람 한테는 쓰지않을것이 좋을것 같습니다.「早」라고 인사할수 없는 사람한테는 「早上好」를 쓰는것이 합당입니다.
●확인테스트
【1】다음 병음을 중국어로 쓰세요(1) nǐxiàn zài gōng zuò máng ma.
(2) tā bú tài piào liàng.
(3) bú lèi ma?
【2】다음 문장의 틀린곳을 고치시오.
(1) 我最近太不忙。
(2) 我没累。
【3】아래의 한국말을 중국말로 고치시오.
(1) 저는 케이크를 그렇게 좋아하지 않습니다.
(2) 저는 그리 좋지 않아요..
(3) 저 이번주 그리 바쁘지 않읍니다.
●참고답안
【1】(1) 你现在工作忙吗?
(2) 他不太漂亮。
(3) 不累吗?
【2】
(1) 我最近不太忙。
(2) 我不累。
【3】
(1) 我不太喜欢蛋糕。
(2) 我不太好。
(3) 我这周不太忙。
Menu
제1회 안녕하세요(♪)
제2회 잘 있었어요?(♪)
제3회 바쁘세요?(♪)
제4회 【필요돼는 보충단어】생활용품(♪)
제5회 성함은?(♪)
제6회 오늘은 몇월 몇일입니까?(♪)
제7회 소개합니다(♪)
제8회 가족이 몇식구입니까?(♪)
제9회 【도움이 되는 단어집】장악해야할 제일 간단한 단어―1―(♪)
제10회 지금 몇시입니까?(♪)
제11회 집은 어디 있어요?(♪)
제12회 옷 입어 보는 곳은 어디에 있어요?(♪)
제13회 【필요돼는 보충단어】최저로 장악해야할 기초적인 단어―2―(♪)
제14회 맥주를 사고 싶다(♪)
제15회 (차를)갈아타야 한다.(♪)
제16회 스웨터를 갖고 싶다(♪)
제17회 【필요돼는 보충단어】중국요리의 이름―1―(♪)
제18회 화폐교환하러 간다(♪)
제19회 국제전화를 칠수 있어요?(♪)
제20회 북경 오리구이를 먹어본적이 없습니다.(♪)
제21회 【필요돼는 보충단어】중국요리의 이름―2―(♪)
제22회 샤부샤부를 먹으러(♪)
제23회 수고하셨어요(♪)
제24회 어머니의 선물을 들어 드렸습니다(♪)
제25회 【필요돼는 보충단어】대표적인 수량사(♪)
제26회 위하여!(♪)
제27회 받는 즉시 곧 전화시킬까요?(♪)
제28회 가고 싶은데…(♪)
제29회 【필요돼는 보충단어】동사와 목적어를 분할한 “이합사”와 무엇일까?(♪)
제30회 죄송해요.(♪)
제31회 유감스럽다.(♪)
제32회 오늘 정말 이쁘게 입었네요!(♪)
제33회 【필요돼는 보충단어】병・증상・병원에 관한 간단한 단어(♪)
제34회 축하해요!(♪)
제35회 담배 그만두면?(♪)
제36회 오늘은 어제보다 덥습니다.(♪)
제37회 【필요돼는 보충단어】여름방학의 전에 여행 단어 ―1―(♪)
제38회 【필요돼는 보충단어】여름방학의 전에 여행 단어―2―(♪)
제39회 그녀 정도가 아닙니다 (♪)
제40회 어느 정도만큼 중국어를 배웠어요?(♪)
제41회 선물을 사서 보내고 싶다(♪)
제42회 【필요돼는 보충단어】한국사람이 말하고 싶은「신경쓰기」、한국사람이 말하기 어려운「거절」(♪)
제43회 다 팔았어요.(♪)
제44회 방은 비어 있습니까?(♪)
제45회 머리가 아프다.(♪)
제46회 【필요돼는 보충단어】문장의 윤색을 하는 부사(♪)
제47회 조금 좋아졌습니까?(♪)
제48회 귀국하게 되었습니다 (♪)
제49회 정말로 섭섭합니다(♪)
제50회 짐은 여기에서 맡깁니까? (♪)
제51회 기다리고 있었습니다 (♪)
제52회 도중 무사히!(♪)