오늘 정말 이쁘게 입었네요!
누군가한테 칭찬을 받았을때 이를 부정하여 겸손을 밝혀, 반대로 상대를 칭찬해 되돌립니다.-사실 이 점은 중국에서도 일본과 완전히 같은 발상을 합니다. 이번 수업은 그런 중국인 듯한 회화에 더해, 가정의 문형등을 학습합니다.
■본문
A:你今天穿得真漂亮!Nǐ jīntiān chuān de zhēn piàoliang!
오늘 정말 이쁘게 입었네요!
B:哪里啊,马马虎虎。你的衣服更漂亮,在哪里买的?
Nǎli a, mǎmǎhuhu. Nǐ de yīfu gèng piàoliang, zài nǎli mǎi de?
어디요…그러 그래지요. 그쪽 옷이 더 이뻐요. 어디서 샀어요?
A:不是买的,是我妈妈做的,过新年了嘛。
Búshì mǎi de, shì wǒ māma zuò de, guò xīnnián le ma.
이것은 사왔는것이 아니라 어머니가 만들어 준것이예요, 신년이기 때문에
B:你妈妈手艺真棒,衣服做得又精致又好看。
Nǐ māma shǒuyì zhēn bàng, yīfu zuò de yòu jīngzhì yòu hǎokàn.
그쪽 어머니 손씨가 정말 대단해요. 섬세하고 예쁘게 만들었네요.
A:我也觉得不错。穿脱也很方便。
Wǒ yě juéde búcuò. Chuāntuō yě hěn fāngbiàn.
저도 괜찮다고 생각해요. 입기도 벗기도 편리하고.
C:我喜欢这个颜色。
Wǒ xǐhuan zhège yánsè.
저는 이 색갈이 좋아해요.
B:要是你喜欢,就给你女朋友做一件。
Yàoshi nǐ xǐhuan, jiù gěi nǐ nǚpéngyǒu zuò yíjiàn.
만약 좋아하면 그쪽 여자친구한테도 한벌 마드시지요.
C:我还没有女朋友呢。
Wǒ hái méiyǒu nǚpéngyǒu ne.
저는 아직 여자친구가 없어요.
■단어
马虎(mǎhu/형용사):대강하다.데면데면하다、그저 그렇다、更(gèng/부사):더욱、더、훨씬
手艺(shǒuyì/명사):(공예등 손을 사용하는 일의)솜씨、기술
棒(bàng/형용사):(능력등이)강하다、좋다
精致(jīngzhì/형용사):섬세하다 ※기교가 뛰여나고、섬세하고、세부까지 잘 채우는 모양.
方便(fāngbiàn/형용사):변리하다
颜色(yánsè/명사):색갈、색채
要是(yàoshi/접속사):(가정)만약
「过新年了嘛(하지만 신년이기 때문에)」라고 하는 표현이 등장하였습니다.
이 문장 끝의「嘛」는 「말할 나위도 없이」「말할 필요도 없이」라는 뉘앙스를 나타내는 강한 단정의 어투입니다.
이 경우라고 「지금은 신년이다.(방금 해를 넘었다.)」라는 사실은 특히 말하지 않아도 누구라도 알고 있는 것이며, 게다가 「신년에는 새로운 옷을 바꾸다」라고 하는 습관은(중국인이라면)당연히 알고 있어야 할것이다.―라고 하는 것을 근거로 하고、「하지만 신년이기 때문에 (어머니에게 옷을 만들게 해도 특히 의외이지 않지요)」이라고 하는 표현이 되는 셈입니다.
누군가에게 칭찬을 받았을때 「그러한 일 없어요.」라고 겸손해 보이는 것은 중국과 한국에 공통으로 특유한 습관입니다.
중국어에서는「哪里=어디가?」라고 말합니다. 중국사람들이 좋아하는 반어의 표현이네요. 「당신을 칭찬하고 있는 것 같은 것이, 도대체 어디에 나타나 있다라고 하는 것인가? 아니, 어디에도 없다.」라고 하는 말입니다.
「A이는 동시에、B이기도 하다」2개의 상황혹은 성질이 동시에 존재하는 것을 나타내는 구문입니다. 영어의「not only A but also B」에 가깝네요.
례)
他的房间又干净又漂亮。(Tā de fángjiān yòu gānjìng yòu piàoliang./그의 방은 청결해서 예쁘다)
那家店的东西又便宜又好。(Nàjiā diàn de dōngxi yòu piányi yòu hǎo./저 가게의 물품은 싸고 질도 좋다)
他汉字写得又好又快。(Tā hànzì xiě de yòu hǎo yòu kuài./그는 한자를 예쁘게, 빠르게 쓸 수 있다)
「要是」에 이어지는 문장의 전반으로 사실을 가정하고、「就」에 이어지는 문장의 후반은, 전반의 내용을 받은 결론을 인도합니다.
「만약~이면、…이다」이라고 하는 센텐스가 완상됩니다.
례)
你要是有词典就带来。(Nǐ yàoshi yǒu cídiǎn jiù dàilái. /지금 오면 사전을 가지고 오세요.)
要是明天不上课,我们就去看电影。(Yàoshi míngtiān bú shàngkè, wǒmen jiù qù kàn diànyǐng./내일 수업이 없으면 우리 영화를 보러 갑니다.)
你要是有时间,就来我家玩。(Nǐ yàoshi yǒu shíjiān, jiù lái wǒjiā wán./시간이 있으면 우리집으로 놀러 오세요.)
●확인테스트
【1】다음 병음을 중국글로 쓰세요.(1) nǐ mā mā shǒu yì zhēn bàng yī fú zuò de yòu jīng zhì yòu hǎo kàn.
(2) tā de fáng jiān yòu gān jìng yòu piào liàng.
(3) nǐ yào shì yǒu cí diǎn jiù dài lái.
【2】다음 의미를 표시하는 중국어 단어는 무엇일까요?
(1) 색갈、색채
(2) 대강하다.데면데면하다、그저 그렇다、
(3) 섬세하다.기교가 뛰여나고、섬세하고、세부까지 잘 채우는 모양.
【3】()안의 알맞은 것을 고르십시오. (2)에는 같은 선택으로 고르십시오.
(1) (不过,突然,要是)你有时间,就跟我们一起去玩吧。
(2) 我妈妈衣服做得(还,真,又)精致(还,真,又)好看。
(3)
A:你今天穿得真漂亮,很羡慕你。
B:(你说什么,真不巧,哪里),只是马马虎虎的。
●참고답안
【1】(1) 你妈妈手艺真棒,衣服做得又精致又好看。
(2) 他的房间又干净又漂亮。
(3) 你要是有词典就带来。
【2】
(1) 颜色。
(2) 马虎。
(3) 手艺。
【3】
(1) 要是
(2) 又,又
(3) 哪里
Menu
제1회 안녕하세요(♪)
제2회 잘 있었어요?(♪)
제3회 바쁘세요?(♪)
제4회 【필요돼는 보충단어】생활용품(♪)
제5회 성함은?(♪)
제6회 오늘은 몇월 몇일입니까?(♪)
제7회 소개합니다(♪)
제8회 가족이 몇식구입니까?(♪)
제9회 【도움이 되는 단어집】장악해야할 제일 간단한 단어―1―(♪)
제10회 지금 몇시입니까?(♪)
제11회 집은 어디 있어요?(♪)
제12회 옷 입어 보는 곳은 어디에 있어요?(♪)
제13회 【필요돼는 보충단어】최저로 장악해야할 기초적인 단어―2―(♪)
제14회 맥주를 사고 싶다(♪)
제15회 (차를)갈아타야 한다.(♪)
제16회 스웨터를 갖고 싶다(♪)
제17회 【필요돼는 보충단어】중국요리의 이름―1―(♪)
제18회 화폐교환하러 간다(♪)
제19회 국제전화를 칠수 있어요?(♪)
제20회 북경 오리구이를 먹어본적이 없습니다.(♪)
제21회 【필요돼는 보충단어】중국요리의 이름―2―(♪)
제22회 샤부샤부를 먹으러(♪)
제23회 수고하셨어요(♪)
제24회 어머니의 선물을 들어 드렸습니다(♪)
제25회 【필요돼는 보충단어】대표적인 수량사(♪)
제26회 위하여!(♪)
제27회 받는 즉시 곧 전화시킬까요?(♪)
제28회 가고 싶은데…(♪)
제29회 【필요돼는 보충단어】동사와 목적어를 분할한 “이합사”와 무엇일까?(♪)
제30회 죄송해요.(♪)
제31회 유감스럽다.(♪)
제32회 오늘 정말 이쁘게 입었네요!(♪)
제33회 【필요돼는 보충단어】병・증상・병원에 관한 간단한 단어(♪)
제34회 축하해요!(♪)
제35회 담배 그만두면?(♪)
제36회 오늘은 어제보다 덥습니다.(♪)
제37회 【필요돼는 보충단어】여름방학의 전에 여행 단어 ―1―(♪)
제38회 【필요돼는 보충단어】여름방학의 전에 여행 단어―2―(♪)
제39회 그녀 정도가 아닙니다 (♪)
제40회 어느 정도만큼 중국어를 배웠어요?(♪)
제41회 선물을 사서 보내고 싶다(♪)
제42회 【필요돼는 보충단어】한국사람이 말하고 싶은「신경쓰기」、한국사람이 말하기 어려운「거절」(♪)
제43회 다 팔았어요.(♪)
제44회 방은 비어 있습니까?(♪)
제45회 머리가 아프다.(♪)
제46회 【필요돼는 보충단어】문장의 윤색을 하는 부사(♪)
제47회 조금 좋아졌습니까?(♪)
제48회 귀국하게 되었습니다 (♪)
제49회 정말로 섭섭합니다(♪)
제50회 짐은 여기에서 맡깁니까? (♪)
제51회 기다리고 있었습니다 (♪)
제52회 도중 무사히!(♪)