귀국하게 되었습니다
드디여 끝이 되여 왔습니다.이번 수업은 동작의 발생완료 부터 경과한 시간을 나타내는 때량보어와「一边A一边B (A하면서B한다)」「趁(~이용하여)」「有的A有的B(A 도 있고B 도 있다)」라는 3개의 표현이 중점입니다.
■본문
A:你好,王先生!Nǐhǎo, Wáng xiānsheng.
안녕하세요.왕씨!
B:山下小姐,好久不见了。今天怎么有空来了?
Shānxià xiǎojiě, hǎojiǔ bújiàn le. Jīntiān zěnme yǒukòng lái le?
야마시타씨 오래간만이예요.오늘은 왜 시간이 있어 여기로 왔어요?
A:我来向你告别。
Wǒ lái xiàng nǐ gàobié.
저는 작별로 왔어요.
B:你要去哪里?
Nǐ yào qù nǎli?
어디에 갈려고 해요?
A:我要回国了。
Wǒ yào huíguó le.
귀국할려고 합니다.
B:日子过得真快,你来北京已经一年了。这次回国,你准备工作还是继续学习?
Rìzi guòde zhēn kuài, nǐ lái Běijīng yǐjīng yìnián le. Zhècì huíguó, nǐ zhǔnbèi gōngzuò háishi jìxù xuéxí?
세월이라고 하는 것은 정말로 빨리 지나가네요.당신도 베이징에 와서 이미 1년이 되는 것이네요.이번 귀국하면, 일을 하는 것이예요? 아니면 학업을 계속하는거예요?
A:我打算考研究生,一边学习,一边工作。
Wǒ dǎsuàn kǎo yánjiūshēng, yìbiān xuéxí yìbiān gōngzuò.
대학원에 응시할려고 해요.공부하면서 일을 할려고 생각해요.
B:那很辛苦啊。
Nà hěn xīnkǔ a.
그러면 매우 힘들어요.
A:没什么,我们那里很多人都这样。
Méi shénme, wǒmen nàli hěnduō rén dōu zhèyàng.
괜찮아요.우리나라에서는 다들 이러세요.
B:你要回国的事,朋友们都知道了吗?
Nǐ yào huíguó de shì, péngyǒumen dōu zhīdao le ma?
귀국하는 일은 친구들 다 알고 있어요?
A:有的知道,有的不知道。趁这两天有空,我去向他们告别。
Yǒude zhīdao, yǒude bù zhīdao, chèn zhèliǎngtiān yǒukòng, wǒ qù xiàng tāmen gàobié.
알는 친구도 있고 모르는 친구도 있어요. 이 며칠을 이용하여 모두들한테 인사를 할려고 해요.
B:哪天走?我去送你。
Nǎtiān zǒu? Wǒ qù sòng nǐ.
언제 출발해요? 보내러 갈께.
A:你那么忙,不用送了。
Nǐ nàme máng, búyòng sòng le.
그렇게 바쁘는데 나오지 않아도 돼요.
■단어
告别(gàobié/동사):작별한다回国(huíguó/동사):귀국하다
日子(rìzi/명사):日(=day) /날・생활(=life)
已经(yǐjīng/부사):이미、벌써 ※영어의「already」와 비슷하다
准备(zhǔnbèi/동사):준비하다/~할려고 한다、~할 예정이다
继续(jìxù/동사):계속하다
打算(dǎsuàn/동사):~할 생각이다 ※영어의「be going to」「will」와 비슷하다
考(kǎo/동사):시험을 치다、시험 보다
研究生(yánjiūshēng/명사):대학원생
一边A一边B(yìbiān A yìbiān B):A하면서B한다
们(men/종미사):(인칭대명사 혹은 명사의 뒤에 붙여 복수형을 나타낸다.)~들
趁(chèn/개사):~을 이용하여、~의 틈을 타서
那么(nàme/동사):(성질・상태・방법・정도 등)저렇게、그렇게 ※영어의「such」와 비슷하다
본문의 마지막에「趁这两天有空,我去向他们告别(이 며칠을 이용하여 모두들한테 인사를 할려고 해요.)」라는 표현이 등장하였습니다.
이「趁(chèn)」이라고 하는 개사는「while(~의 사이)」이라는 의미입니다만 그 속의“어떤 시간이나 타이밍을 이용해”―즉、「~겸에」「~의 틈에」이라는 뜻이 포함하여 있습니다.
이미지가 상상하기 어려우기에 아래와 같이 몇가지 례를 들었습니다.
례)
请趁热吃。(Qǐng chèn rè chī./뜨거울겸에 빨리 드세요.)
趁此机会,感谢你们。(Chèn cǐ jīhuì, gǎnxiè nǐmen./이 기회를 빌어 당신들에게 감사를 드릴려고 해요.)
趁年轻,学本领。(Chèn niánqīng, xué běnlǐng./아직 젊었을겸에 기능을 배우다.)
趁你在这里,我们谈一谈。(Chèn nǐ zài zhèli, wǒmen tányìtán./당신이 여기에 있을때 같이 상담하세요.)
趁天没黑,我们得走。(Chèn tiān méi hēi, wǒmen děi zǒu./어두워지기전에 돌아가자요.)
동작이나 상태가 계속하는 시간이나 기간을 나타내기 위해서는, 동사(술어)의 뒤에 직접 그것을 나타내는 때량보어를 연결하면 된다는 것은 이미 배웠지만 이번은 그의 변화형입니다.
○복습:
我在这家公司工作一年多。(Wǒ zài zhèjiā gōngsī gōngzuò yìnián duō. /저는 이 회사에서 이미 1년이상 일하였어요.)※V=工作、C=一年多/“1년 훨씬 이전”도“현재”도、그 회사에서 일하고 있다=동작의 계속
이번 수업에 배우는 것은 동작의 계속을 표시하는 보어가 아니라 “어떤 동작이 발생한 후에 경과한 시간”을 내보이는 보어입니다.
례)
他来北京已经一年了。(Tā lái Běijīng yǐjīng yìnián le./그는 베이징에 와 이미 1년이였다.)
※V=来、C=已经一年/“베이징에 도착했다”시점부터 현재까지 1년이 지났다= 동작이 발생후의 경과
下课十五分钟了。(Xiàkè shíwǔ fēnzhōng le./수업이 끝나서 이미 15분 지났다.=수업은 15분전으로 끝났다) ※V=下、C=十五分钟/“수업이 끝났다”시점부터 현재까지 15분이 지났다= 동작이 발생후의 경과
어떤 명사의 일부분「一部分」을 표시하는것이「有的」입니다. 그 명사가 표시하는 사물을 몇 가지로 분류하면「A는○○、B는××」이라고 병렬할수도 있습니다.
례)
有的话我没听懂(Yǒude huà wǒ méi tīngdǒng./들은 이야기의 일부이 못 알아들었다)
我们班同学中有的喜欢看电影,有的喜欢听音乐,有的喜欢看小说。(Wǒmenbān tóngxué zhōng yǒude xǐhuan kàn diànyǐng, yǒude xǐhuan tīng yīnyuè, yǒude xǐhuan kàn xiǎoshuō./우리반 동무들은 영화를 좋아하는 사람도 있고 음악을 좋아하는 사람도 있고 소설을 읽기 좋아하는 사람도 있다.)
○문장의 앞에 제시한 명사는 몇번을 반복할 필요가 없이 생략할수 있습니다.
례)他的书很多,有的(书)是中文的,有的(书)是英文的。(Tā de shū hěnduō, yǒude (shū) shì zhōngwén de, yǒude (shū) shì yīngwén de./그는 책이 많아요、중국어(책)도 있고、영어(책)도 있다.)
●확인테스트
【1】다음 병음을 중국어로 쓰세요.(1) jīn tiān zěn me yǒu kòng lái le?
(2) wǒ lái xiàng nǐ gào bié.
(3) wǒ dǎ suàn kǎo yán jiū shēng yī biān xué xí yī biān gōng zuò.
【2】다음 뜻을 표시하는 중국말 단어는 무엇일까요?
(1) 작별한다
(2) 날・생활
(3) 대학원생의 시험을 치다.
【3】다음 말을 한국말로 번역하세요.
(1) 趁年轻,学本领。
(2) 请趁热吃。
(3) 我们班同学中有的喜欢看电影,有的喜欢听音乐。
●참고답안
【1】(1) 今天怎么有空来了?
(2) 我来向你告别。
(3) 我打算考研究生,一边学习,一边工作。
【2】
(1) 告别
(2) 日子
(3) 考研究生
【3】
(1) 아직 젊었을겸에 기능을 배우다.
(2) 뜨거울겸에 빨리 드세요.
(3) 우리반 동무들은 영화를 좋아하는 사람도 있고 음악을 좋아하는 사람도 있다.
Menu
제1회 안녕하세요(♪)
제2회 잘 있었어요?(♪)
제3회 바쁘세요?(♪)
제4회 【필요돼는 보충단어】생활용품(♪)
제5회 성함은?(♪)
제6회 오늘은 몇월 몇일입니까?(♪)
제7회 소개합니다(♪)
제8회 가족이 몇식구입니까?(♪)
제9회 【도움이 되는 단어집】장악해야할 제일 간단한 단어―1―(♪)
제10회 지금 몇시입니까?(♪)
제11회 집은 어디 있어요?(♪)
제12회 옷 입어 보는 곳은 어디에 있어요?(♪)
제13회 【필요돼는 보충단어】최저로 장악해야할 기초적인 단어―2―(♪)
제14회 맥주를 사고 싶다(♪)
제15회 (차를)갈아타야 한다.(♪)
제16회 스웨터를 갖고 싶다(♪)
제17회 【필요돼는 보충단어】중국요리의 이름―1―(♪)
제18회 화폐교환하러 간다(♪)
제19회 국제전화를 칠수 있어요?(♪)
제20회 북경 오리구이를 먹어본적이 없습니다.(♪)
제21회 【필요돼는 보충단어】중국요리의 이름―2―(♪)
제22회 샤부샤부를 먹으러(♪)
제23회 수고하셨어요(♪)
제24회 어머니의 선물을 들어 드렸습니다(♪)
제25회 【필요돼는 보충단어】대표적인 수량사(♪)
제26회 위하여!(♪)
제27회 받는 즉시 곧 전화시킬까요?(♪)
제28회 가고 싶은데…(♪)
제29회 【필요돼는 보충단어】동사와 목적어를 분할한 “이합사”와 무엇일까?(♪)
제30회 죄송해요.(♪)
제31회 유감스럽다.(♪)
제32회 오늘 정말 이쁘게 입었네요!(♪)
제33회 【필요돼는 보충단어】병・증상・병원에 관한 간단한 단어(♪)
제34회 축하해요!(♪)
제35회 담배 그만두면?(♪)
제36회 오늘은 어제보다 덥습니다.(♪)
제37회 【필요돼는 보충단어】여름방학의 전에 여행 단어 ―1―(♪)
제38회 【필요돼는 보충단어】여름방학의 전에 여행 단어―2―(♪)
제39회 그녀 정도가 아닙니다 (♪)
제40회 어느 정도만큼 중국어를 배웠어요?(♪)
제41회 선물을 사서 보내고 싶다(♪)
제42회 【필요돼는 보충단어】한국사람이 말하고 싶은「신경쓰기」、한국사람이 말하기 어려운「거절」(♪)
제43회 다 팔았어요.(♪)
제44회 방은 비어 있습니까?(♪)
제45회 머리가 아프다.(♪)
제46회 【필요돼는 보충단어】문장의 윤색을 하는 부사(♪)
제47회 조금 좋아졌습니까?(♪)
제48회 귀국하게 되었습니다 (♪)
제49회 정말로 섭섭합니다(♪)
제50회 짐은 여기에서 맡깁니까? (♪)
제51회 기다리고 있었습니다 (♪)
제52회 도중 무사히!(♪)