가고 싶은데…
조금의 복잡한 문구를 표시하는 문형이 나타났습니다. 이번 수업은 동사의 완성식을 중심으로 한 문형과 어떤 동작・상태가 발생하기전 까지의 기간을 표시하는 문형을 소개해드립니다. 점점 어려워 졌지만 자기가 표달하고 싶은 말을 하기 위해 화이팅!!
■본문
A:你想看《致命伴侣》吗?我买了两张预售票,明天能去看吗?Nǐ xiǎng kàn Zhìmìng bànlǚ ma? Wǒ mǎi le liǎngzhāng yùshòupiào, míngtiān néng qù kàn ma?
「치명적인 동반다」를 보고 싶지 않아요? 예매권을 2장 샀는데 내일 같이 보러 갈까요?
B:我很想去,可是明天有个约会。
Wǒ hěn xiǎng qù, kěshì míngtiān yǒu ge yuēhuì.
정말로 가고 싶은데、내일 약속이 있어서.
A:怎么?是跟女朋友约会吗?
Zěnme? Shì gēn nǚpéngyǒu yuēhuì ma?
어? 여자친구와의 데이트?
B:不是,有个朋友来看我,我要等他。
Búshì, yǒu ge péngyǒu lái kàn wǒ. Wǒ yào děng tā.
아니요、친구가 보러와서、그를 기다려야해요.
A:他也在北京工作吗?
Tā yě zài Běijīng gōngzuò ma?
친구도 베이징에 일을 하고 있어요??
B:不,刚从日本来。我们好几年没见面了。
Bù, gāng cóng Rìběn lái. Wǒmen hǎo jǐnián méi jiànmiàn le.
아니요、방금 일본에서 왔어요. 우리 둘은 몇년간 보지 못했어요.
A:那你应该陪他玩玩。
Nà nǐ yīnggāi péi tā wánwan.
그럼、잘 안내 해주야 돼요.
B:这星期我没空,下星期我们再去看电影,可以吗?
Zhèxīngqī wǒ méi kòng. Xiàxīngqī wǒmen zài qù kàn diànyǐng, kěyǐ ma?
이번 주는 시간이 없어요. 다음주에 같이 가도 돼요?
A:再说吧。
Zài shuō ba.
다시 약속하죠.
■단어
预售票(yùshòupiào/명사):예매권可是(kěshì/접속사):(역접)그러나、하지만(=但是/dànshì)
约会(yuēhuì/명사):데이트、약속 ※만날 약속을 하다.
女(nǚ/형용사):여성
刚(gāng/부사):방금、바로、지금(=刚刚/gānggāng)
好(hǎo/부사):몇개、여러 ※구체적인 수자를 표현한것이 아니라 수량이 많다는것을 표현한다.
见面(jiànmiàn/동사):만나다 ※뒤에 직접 목적어를 붙이지 않다→×见面你(jiànmiàn nǐ) ○跟你见面(gēn nǐ jiànmiàn)
陪(péi/동사):안내하다、동반하다、모시다
空(kòng/명사):빈 시간
再说(zàishuō/동사):나중에 다시 처리하다、다음에 다시 생각하다.
「怎么」는 원래、「어떻게(=영어의「how」)」과 비슷한 의문사 이지만 「왜?」라는 이유를 묻는 상황에도 사용합니다. 이럴때는 놀랍거나 의아스러운 색채가 들어있습니다. 「아! 왜?」라는 뉘앙스가 들어 있습니다.
제20과의 중요한 표현의 3 에 상세하게 설명하였지만 더 한번 복습하자요.
이번은「더 한번 말하다.」라는 뜻이 아닙니다. 「다음번에 그렇게 하죠」라는 자주 쓴 입버릇입니다.
지금은 확실하지 않은 일에 명확하게 「“언제”를 말할수가 없으나 후에 시간이 있으면 다시 상담하지요.」라는 의미입니다.
동작・상황이 어떤 일정한 기간을 지나 발생하였다는거을 표현한 문형.
「S+期間+V」/ 부정형은「S+기간+没(méi)+V」
각자의 뜻은 「S는~의 기간에 V하였습니다.」「S는~의 기간에 V하지 않았습니다.」
례)
他两天看了一本书。(Tā liǎngtiān kàn le yìběn shū./그는 2일간에 한 책을 봤습니다.)
※我(S) +两天给+看了(V)+一本书(O)
我们好几年没见面了。(Wǒmen hǎo jǐnián méi jiànmiàn le./우리 둘은 몇년간 보지 못했어요.)※我们(S)+ 好几年+没+见面了(V)
동작의 완성을 표시하기 위해
1)동사의 뒤에「了(le)」를 붙입니다.
례)
他走了。(Tā zǒu le./그는 이미 갔어요.)
我看了。(Wǒ kàn le./저 이미 봤어요.)
2)동사가 목적어로 될 경우、동사의 뒤・목적어의 앞에 수사 혹은 관형어를 붙입니다.
례)
我昨天看了一部电影。(Wǒ zuótiān kàn le yíbù diànyǐng./저는 어제 영화를 봤어요.)
※我(S) +看(V)+了+一部(양사)+电影(O)
我收到了他寄给我的东西。(Wǒ shōudào le tā jì gěi wǒ de dōngxi./저는 그가 나에게 보낸 물건을 받았어요.)※我(S) +收到(V)+了+他寄给我的(관형어)+ 东西(O)
3)부정형일때는 동사의 앞에「没(méi)」를 붙여 동사의 뒤에「了(le)」를 붙이지 않습니다.
례)
他没来。(Tā méi lái./그는 오지 않았어요.)
我没看电视。(Wǒ méi kàn diànshì./저는 텔레비전을 보지 않았어요.)
●확인테스트
【1】다음 병음을 중국글로 쓰세요.(1) wǒ mǎi le liǎng zhāng yù shòu piào,nǐ míng tiān néng qù kàn ma?
(2) wǒ men hǎo jǐ nián méi jiàn miàn le.
(3) tā liǎng tiān kàn le yī běn shū.
【2】다음 문장을 정확한 순서로 고치시오.
(1) 我们没见面好几年了。
(2) 我昨天跟女朋友看一部电影了。
(3) 我收到他寄给我的行李了。
【3】()안의 알맞은 것을 고르십시오.
(1) 我一个星期看(过,到,了)三本小说,挺有意思。
(2) (怪不得,倒是,怎么),所以你才请假!
(3) 真不好意思,这星期我没(用,有,空),下星期再说吧。
●참고답안
【1】(1) 我买了两张预售票,你明天能去看吗?
(2) 我们好几年没见面了?
(3) 他两天看了一本书。
【2】
(1) 我们好几年没见面了。
(2) 我昨天跟女朋友看了一部电影。
(3) 我收到了他寄给我的行李。
【3】
(1) 了
(2) 怪不得
(3) 空
Menu
제1회 안녕하세요(♪)
제2회 잘 있었어요?(♪)
제3회 바쁘세요?(♪)
제4회 【필요돼는 보충단어】생활용품(♪)
제5회 성함은?(♪)
제6회 오늘은 몇월 몇일입니까?(♪)
제7회 소개합니다(♪)
제8회 가족이 몇식구입니까?(♪)
제9회 【도움이 되는 단어집】장악해야할 제일 간단한 단어―1―(♪)
제10회 지금 몇시입니까?(♪)
제11회 집은 어디 있어요?(♪)
제12회 옷 입어 보는 곳은 어디에 있어요?(♪)
제13회 【필요돼는 보충단어】최저로 장악해야할 기초적인 단어―2―(♪)
제14회 맥주를 사고 싶다(♪)
제15회 (차를)갈아타야 한다.(♪)
제16회 스웨터를 갖고 싶다(♪)
제17회 【필요돼는 보충단어】중국요리의 이름―1―(♪)
제18회 화폐교환하러 간다(♪)
제19회 국제전화를 칠수 있어요?(♪)
제20회 북경 오리구이를 먹어본적이 없습니다.(♪)
제21회 【필요돼는 보충단어】중국요리의 이름―2―(♪)
제22회 샤부샤부를 먹으러(♪)
제23회 수고하셨어요(♪)
제24회 어머니의 선물을 들어 드렸습니다(♪)
제25회 【필요돼는 보충단어】대표적인 수량사(♪)
제26회 위하여!(♪)
제27회 받는 즉시 곧 전화시킬까요?(♪)
제28회 가고 싶은데…(♪)
제29회 【필요돼는 보충단어】동사와 목적어를 분할한 “이합사”와 무엇일까?(♪)
제30회 죄송해요.(♪)
제31회 유감스럽다.(♪)
제32회 오늘 정말 이쁘게 입었네요!(♪)
제33회 【필요돼는 보충단어】병・증상・병원에 관한 간단한 단어(♪)
제34회 축하해요!(♪)
제35회 담배 그만두면?(♪)
제36회 오늘은 어제보다 덥습니다.(♪)
제37회 【필요돼는 보충단어】여름방학의 전에 여행 단어 ―1―(♪)
제38회 【필요돼는 보충단어】여름방학의 전에 여행 단어―2―(♪)
제39회 그녀 정도가 아닙니다 (♪)
제40회 어느 정도만큼 중국어를 배웠어요?(♪)
제41회 선물을 사서 보내고 싶다(♪)
제42회 【필요돼는 보충단어】한국사람이 말하고 싶은「신경쓰기」、한국사람이 말하기 어려운「거절」(♪)
제43회 다 팔았어요.(♪)
제44회 방은 비어 있습니까?(♪)
제45회 머리가 아프다.(♪)
제46회 【필요돼는 보충단어】문장의 윤색을 하는 부사(♪)
제47회 조금 좋아졌습니까?(♪)
제48회 귀국하게 되었습니다 (♪)
제49회 정말로 섭섭합니다(♪)
제50회 짐은 여기에서 맡깁니까? (♪)
제51회 기다리고 있었습니다 (♪)
제52회 도중 무사히!(♪)